德国人名介绍

2021-11-21 11:21  来源:外房网

说德的欧洲人的姓名

在说德语的欧洲,个人名字由一个或几个名(Vorname,复数Vornamen)和一个姓(Nachname, Familienname)组成。Vorname通常有性别区分。名字在引用时通常按“名,姓”的“西方顺序”引用,除非它出现在按字母顺序排列的姓氏列表中。“巴赫,约翰·塞巴斯蒂安·”。

在这方面,德语的命名规范与大多数西欧和中欧国家(包括英语、荷兰语、意大利语和法语)的命名规范平行。在东欧和斯堪的那维亚半岛的部分地区,仍有一些父名制的痕迹,但这些都不构成官方名称的一部分。

传统上,女性在结婚后会随丈夫的姓,偶尔也会通过连字符保留她们的娘家姓,形成所谓的“二重身”。“别的Lasker-Schuler”。由性别平等推动的最新立法现在允许已婚夫妇选择他们想要使用的姓氏,包括男性可以选择以同样的方式保持他们的出生名和普通姓氏连字符。夫妻双方也可以不使用共同的姓氏,而保留他们的本名。

最常见的名字要么是圣经中的名字(“基督教的”,源自圣经中的人物或圣人的名字;Johann/Hans "John", Georg/J?rg "George", Jakob "Jacob"和"James";安娜,玛丽亚,芭芭拉,克里斯蒂娜)或日耳曼名字(弗里德里希·“弗雷德里克”,路德维希·“路易斯”等)。然而,自20世纪90年代以来,父母们有一种趋势,要么是为了新颖,要么是受国际名人的影响,比如利亚姆(威廉的盖尔语形式),而不是德国的威廉。[引文需要]

大多数姓氏不是来自职业,就是来自地理,很少是来自身体特征。随着现代早期中央人口记录的开始,它们成为可遗传的。

名字

Vorname(英文名)通常在孩子出生后不久由父母给予。给孩子取几个名字是很常见的,其中一个是日常使用的,被称为Rufname(“称谓名”或“呼唤名”)。这个Rufname经常在官方文件中下划线,因为在官方记录中,它有时是名字序列中的第二个或第三个名字,尽管它是从小在日常生活中使用的名字。

在德国,选择的名字必须经过当地的民事登记处(Standesamt)的批准。姓名必须表明儿童的性别,不得对儿童的健康产生消极影响。不能使用姓氏或物品和产品的名称。例如,男孩名字中被拒绝使用“马蒂”,因为它没有表示性别(然而,如果这些类型的名字与另一个明确性别的名字相结合,例如“马蒂奥利弗”或“马蒂茱莉亚”,这类名字是允许的)。

在德国贵族中,一种时尚兴起于现代早期,给大量的名字,通常是六个或更多。这种风格在某种程度上被资产阶级模仿,但在19世纪末之后又消失了,所以虽然有两个或三个名字仍然很常见,但现在很少有更多的名字了。这种做法在德国贵族中仍然存在,例如约翰·弗里德里希·康拉德·卡尔·爱德华·霍斯特·阿诺德·马蒂亚斯,萨克森-梅宁根亲王,萨克森公爵(生于1952年),恩斯特·奥古斯特·阿尔伯特·保罗·奥托·鲁普雷希特奥斯卡·贝尔托尔德·弗里德里希-费迪南德·克里斯蒂安·路德维希,汉诺威亲王(生于1954年),克里斯蒂安·海因里希·克莱门斯,保罗·弗兰克·彼得·韦尔夫,威廉-恩斯特·弗里德里希·弗朗茨汉诺威王子和公爵,不伦瑞克公爵和Lüneburg(生于1985年)。

受欢迎的名字

传统上讲德语的欧洲地区之间存在方言差异,尤其是以伪善的形式表现出来。这些差异在最受欢迎的名字列表中仍然可以看到,尽管它们被超区域性的时尚潮流边缘化:截至2012年,排名前十的巴登-符腾堡州的名字(德国南部)和石勒苏益格-荷尔斯泰因州(德国北部)共享条目本,保罗,芬恩,卢卡,马克斯(男性),米娅,艾玛,Lea蕾奥妮,安娜,丽娜,汉娜,石勒苏益格-荷尔斯泰因州保留传统的北部(低地德语)形式Lasse(男性)和Neele(女)在前十。

 

婚姻

传统上,妻子在结婚时采用丈夫的那克那名,然后放弃自己的那克那名。然而,由于法律上的性别平等,也有可能出现相反的情况,尽管很少。

以下是德国法律下的一些例子,如果“Herr (Mr) Schmidt”和“Frulein (Miss) Meyer”结婚:

  1. 他们可以保留以前的那克那门。(施密特先生和梅耶夫人)。在20世纪90年代,法律就这样改变了。它们稍后可以变为变体2,尽管反向是不可能的。
  2. 他们可以宣布一个名字为“婚姻名”(Ehename)。在这种情况下,他们可以都采用丈夫的名字,或者都采用妻子的名字作为Ehename。(迈耶夫妇;施密特先生和施密特太太)
  3. 其中一个合作伙伴可以使用连字符将两个名称组合在一起。因此,其中一个有两个名字(Doppelname). 施密特先生和梅尔-施密特夫人(或梅尔-施密特夫人);孩子们必须叫施密特)。只有一方可以选择这个选项,这样双方都不可能选择Doppelnamen(这样就没有迈耶-施密特先生和迈耶-施密特夫人了)

一个家庭的所有孩子在出生时都必须接受相同的没有连字符的那克那名,这可能是母亲的那克那名,也可能是父亲的那克那名(传统上是父亲的)。如果父母采用Ehename,这是孩子的Nachname。严格禁止给孩子的Doppelnamen,如果它不是Ehename。后一种情况可能出现在传统贵族的分身(如辉柏嘉)。

在奥地利(§93 ABGB),一对夫妇可以选择他们的姓氏中的任何一个作为结婚的名字。在默认情况下,这是新郎的姓氏。改变姓氏的一方(通常是新娘)有可能使用他们的未婚姓名和已婚姓名并使用连字符。

在瑞士(ZGB第160条),夫妻双方可以选择保留他们的未婚姓氏,也可以选择使用其中任何一个姓氏作为他们的已婚姓氏。如果两人都保留了自己的名字,他们需要声明未来孩子的姓。

贵族

前贵族的头衔(如Graf代表“伯爵”)已经成为德国Nachname的一部分,给予更长的几个单词的名字,通常包括高贵的颗粒von(意思是“的”)或zu(意思是“到”,有时是“在”),通常von und zu也被发现在一起(意思是“的和to/at”)。这些名称的法律规则是为其他Nachnamen一样,产生许多情况下人们合法承担这样的名字但不认可以前在德国贵族家庭的联系,继续使用旧规则的德意志帝国的出版物。这些案件大多发生在一个贵族血统的女人嫁给一个没有头衔的男人,两人采用这个女人的名字作为他们共同的那克纳名,这在帝国法律下是不可能的。

在奥地利,自1919年4月3日起,奥地利公民所拥有的包括某些其他命令和荣誉在内的贵族头衔已被废除,包括诸如von这样的贵族头衔,奥地利公民使用这种头衔是一种犯罪行为,可受到财政强制处罚。例如,奥匈帝国的最后一位王储奥托·冯·哈布斯堡(Otto von Habsburg)在奥地利被称为奥托·哈布斯堡(-Lothringen)。在瑞士,几个世纪以来,贵族头衔一直很少见,他们可以在私人谈话中使用,但没有得到官方承认。

 

 

性别姓变体

传统上,妇女的姓氏和她们的男性兄弟姐妹的姓氏是有区别的(这在捷克、东斯拉夫或波兰的女性姓氏中仍然是一种规则),直到18世纪在德国都很普遍。因此,在古老的记录中,尤其是教堂记录的成人仪式,如洗礼、死亡和婚姻等,妇女可能带有地区典型的女性姓氏变体(例如,在德国南部:彼得·胡贝尔,但安娜·胡贝尔)。随着正式正式注册法定名称的建立,这种做法在18和19世纪被废除,这取决于各自的州的立法。

此外,给定和姓氏的拼写,以前不同的作者,甚至不同的条目,那时大多是根据官方的记录形式固定的。以前出现在男性和女性变体的贵族头衔被魏玛宪法第109条转化为德国姓氏的一部分,但在官方登记中,这些姓氏建立了性别特定变体的新传统。这种做法在1926年3月10日德意志帝国的一项判决中得到确认。

通俗地说,女性的姓氏变体继续出现在一些德国方言中。在巴伐利亚方言中,女性的姓氏有时会加上结尾“-in”,这在标准的高级德语中用来表示女性或语法上女性化的项目的名词变体,例如N?herin(女裁缝),N?her(女裁缝)是男性形式。在西低地德语中,结尾“…sch(e)”有时被加到妇女的姓氏中,与标准的高德语形容词结尾“…isch”(与英语“…ish”相认知)有关,作为名词或形容词的后缀,表示属于/有关,属于所加后缀的词所描述的类型:例如,de Smidtsche是Ms Schmidt (Smith),但字面意思是Smithian(与姓Schmidt的男人或家族相关的女人)。

另一种形式表示姓的女性,是加了一个属格“s”(就像撒克逊的属格),B?cker先生(字面意思是贝克)的女儿或妻子会出现Bckers女士(在德语中没有撇号),作为Bcker的女儿或妻子。


 

标签:
本网注明“来源:外房网”的所有文章,均为外房网编辑部原创或编译作品,转载请注明来源“外房网”。 凡注明“来源:XX网(非外房网)”的文章,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,部分转载内容原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除。举报邮箱:sam@glofang.com
德国最新推荐房源
Global_Property_Price_Report_2014.Q1
资讯排行
12小时在线QQ客服
周一至周日 9:00-21:00

广告联系

邮箱:glofang@glofang.com